字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十五章 (第7/10页)
下来,尼娜道问;那花园里传出了嘈杂说的话声和军乐声。 “停下一就到森林去。” 们他从充満喧嚣的拥挤的花园中慢慢穿了去过。 几百棵叶子发⻩变焦的大树小树在被踩坏的草坪、净是沙土的小路和弥漫着团团尘雾的林荫路上,撒下稀稀拉拉的荫影。尘土也在整个花园里漂浮,会一儿就落在树上,落在几百张⽩⾊桌子上,落在坐在桌子旁边大喝啤酒的人群⾝上; 些那浑⾝是土的堂倌在正源源不断地给们他送酒。 演奏台上的军乐队演奏着一首感伤的华尔兹舞曲,在设有露台的饭店大厅內,人们不顾蒸腾的炎热,在正起劲地跳舞;男舞伴不穿汗衫,的有连背心也不穿,可是鞋后跟跺地板的劲头倒挺大,还哇哇地呼叫着。 挤在门口和敞开的窗户面前的大群观众也热情地捧着场,通过窗口给些那跳累了的人递啤酒;许多等不及的人则在露台和草坪上跳了来起,把己自裹在团团尘土中。给们他伴奏是的射击场的枪声,滚球场上抛球时出发的沉闷的咕噜咕噜声,和整个花园里儿童喇叭的刺耳尖叫声。 小池塘里发霉发臭的死⽔上,漂游着几只小船;船上几对多情的情人顶着阳光的烤晒在练习荡桨,还以情意绵绵的声调唱着描述森林、啤酒和爱情的德国歌曲。 “走吧,我实在呆不下去。”尼娜从座位上站来起,小声说。 “你对民众乐娱和主民环境经已腻味啦?”库罗夫斯基为们他一口没喝的啤酒付钱时,讽刺地道问。 “我就讨厌尘土和这儿的丑态。到森林里去吧,许也那儿有新鲜空气。”她喃喃说地,捂着嘴,为因尘土飞得越来越多了。 可是森林里也有没新鲜空气。 “难道这就是森林?”安卡站在树下惊异地问。 “罗兹人就叫它森林。” 们他往里面走去。 森林静悄悄的,象死了一样。几千根显得凄凉的黑树⼲向四面八方排列开,枯⼲发⻩的树枝在垂死中无力地耷拉着,为因挡住了光线,到处是都阴沉沉、愁惨惨的。树木矗立着,纹丝不动,如果偶尔吹来一阵风,也只象是犯热病一样抖动几下,低沉而悲伤地沙沙响几下,过后依然是垂死、凄惨、黑糊糊的,好象是在沉思;树林时同斜着⾝子趋向工厂的废⽔沟。这条⽔沟象⾊带一样在黑树⼲和树荫中蜿蜓伸展,散出发呛鼻子的可怕臭味,在许多地方形成一些粘糊糊的、长満霉菌的⽔洼子,它的⽔浸⼊大树的強有力的机体;大树树根象巨人的手指一样钻⼊泥土后,从中慢慢昅吮到的却是致其死命的毒⽔。 就在这些在正死亡的树林中间,到处都有三五成群、谈笑风生的人。 筒琴和几百个小手风琴在森林各处吱吱喇喇响着,茶炊冒出蒸汽,儿童象彩蝶一样在凄凉的幽暗之处跑跳,不少地方有人跳舞,凑在起一的人们的谈话声和音乐声响成一片。 “玩得多不痛快。”安卡注意到了“们他
么怎玩也不象个玩的样子,为么什谁也不呼喊呼喊,不唱唱歌,不尽情消遣、休息、轻松下一呢?” “为么什?为因
们他不会,有没力气。今天休息,昨天的事还有没忘,明天的cao心事又上了心头。”尼娜一边说,一边指着散坐在树下的一家一家的人;们他面无表情地呆坐着,疲惫不堪,若有所思地张望着森林各处,看到别人跳舞、欢笑时感到惊异。 “到林子外面去吧,找一小块地看看也是好的。”安卡提议说。 们他走了,可是在外面也没呆多久,为因安卡找不到田地。她満目所见是都空荡荡的场地,上面兀立着一座座砖厂,和一些工厂的红⾊烟囱和楼房,有还几个骑自行车的人,在撒満了煤粉的道路上蹬着。 们他及时赶回到城里,
上一页
目录
下一页