字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十章 (第4/8页)
尔没受伤,出事前几分钟跟莫雷茨走了。”他⼲巴巴说地。 “我道知,工人受伤了吧,我刚才听见有人在哼哼呐…” “大概有人庒在底下了,我也听见了嗷嗷的叫喊声。” “们他在哪儿呢?”她又道问,口气有点硬了,为因他那冷淡的回答和脸上乎似要责备的表情使她感到烦躁。 “走廊第三车间后面,你⼲吗非要去看呀?” “大夫在吗?” “派人去找了,不在家。亚斯库尔斯基暂时着看
们他呢,他会治病,从前在庄子上给口牲放过⾎。不行,姐小,不我能放你去过,你看了会不舒服,那是不你看的,你帮不了们他
么什忙。”他决断说地,挡住了的她去路。 她庒不住心头的怒火,便傲慢地瞥了他一眼;他此因也不得不退到了一旁,把门拉开,给她指了指路。 然后他仍回头⼲活去了,可不时还偷着看那躺着伤员的楼道。 楼道很宽敞,面向厂院的一堵玻璃墙照得里面很亮:这儿成了临时的安置所。 墙脚下有五个人成排地躺在新刨花和麦秸上。 亚斯库尔斯基在个一工人帮助下,在正看们他的伤势。 楼道里一片呻昑声。砸伤的人象木头一样躺着;们他⾝上流出的⾎淌了一地板,为因从毗连的几个车间、透过面向热炽太阳的玻璃墙壁,传来一股股令人窒息的闷热,这些鲜⾎都凝固了。 安卡一见这⾎淋淋的躯体,不觉惊叫一声;她不假思索地立即始开帮亚斯库尔斯基进行包扎。 她一瞅见那砸断了的肿红的腿,浑⾝上下便打哆嗦。沾満泥垢和⾎迹的青⾊的脸使她触目惊心,声声呻昑使她感到难受,的她双眼泪⽔涟涟,有好几次感觉不适,不得不出去换换空气。但她马上又回到这里,忍住一阵阵的恶心,満怀同情,怜恤之心,尽其所能地地为们他洗伤,用棉纱止⾎。 她么什都⼲,而亚斯库尔斯基却不么怎⼲,是只唉声叹气。她来后又叫马泰乌什立即把找得到的好医生和副手都请来。 在厂里、工人中间,立即传开了一条消息:姐小亲自照料伤员。过会一,有还
个一人从窗外向里面探望,眼见为实,表示感佩后又消失不见了。 过了差不多半小时,维索茨基才来。他是工地上的主治医生,看到她辣火辣的沾満泪⽔的脸、她那⾎污的外⾐和双手,和些那伸出了无力的手抓住她⾐襟吻亲着的半死的人后,感到分十惊讶。 维索茨基工作很利落,片刻之后,便断定两人是腿骨骨折,个一人臂骨和锁骨骨折,第四个头被砸破,第五个是个十岁的孩子,一直昏迷不醒,是內伤。 三个重伤的用担架抬着送进了医院,第四个人的老婆找来了,大哭大叫地把他领回家去。只剩下这个男孩,医生终于使他苏醒过来,并吩咐把他放在担架上,可是他却放声大哭来起,拉住了安卡的外⾐。 “姐小,别送我上医院,别送…上帝保佑,别送啊!”他叫喊着。 安卡给他作了解释,并安慰他,可是无济于事。 孩子吓得直打哆嗦,以迷离的眼光注视着站在担架旁边些那人的行动。 “嗯,好吧。可是你诉告我,你⺟亲在哪儿,让们他送你去,我会记着你的。” “我有没⺟亲。” “那你在哪儿、在谁家住呀?” “哪儿也不在!” “总得有个地方觉睡吧!” “我在…卡奇马列克砖厂里觉睡,早晨跟瓦匠起一上这儿来。” “么怎办?” “送医院去。”医生决断说地;男孩一听害怕极了,又抓住安卡,昏了去过。 “亚斯库尔斯基先生,叫人把他抬到我那儿去,顶楼上那间空房以可住。”安卡当机立断说地“你别怕了,到家里去
上一页
目录
下一页