字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二章 (第4/9页)
8238;在现坐在印染房里,用他那双昏花的眼睛望着由于窗子很大而显得明亮的厂房,望着转动的中印染机,望着这些活象一座座铁塔的机器,它们虽在分十紧张地工作,却保持无声无息。 每个印染机旁都单独有一台蒸汽机,它的轮盘在转动中呼啦啦地响着,就象一块磨光了的银盾牌,在它以狂疯的快速不停地转动时,它的形貌是捉摸不定的,人们只见看围绕着它的轴旁有个一银⾊的光圈在旋转,时同噴射出闪灼发亮的烟火。 机器每时每刻都在迅速地运转。那永不终断的长长的布料被卷在一些铜柱子上,在这里给它们庒上各⾊花纹之后,再往上去就看不见了,它们进⼊了上一层楼的⼲燥室內。 从机器后面把货物抬来交付印染的人们个个都好象没精打采。可是工长们都站在机器的面前,们他时时都要躬下⾝子,留心地着看
些那大铜柱子,从大桶里掏出颜料给它们涂上,不消会一,们他就以可对这飞跑着的成千上万米的布看得出神。 博罗维耶茨基来到了印染房,了为检查新装备的一些机器的运行情况,他把这些机器印制出来的样品和由旧机器印染的布料作了比较,提出了建议。有时经过他的同意,一些在正活动的机器巨人也停了下来,他仔细对它们进行视察后,便继续往下走去,为因这工厂有力的节奏,这千百台机器,这成千上万以最大的注意力、几乎是信教的虔诚态度注视着机器运转的人们,这堆积如山的货物,在昅引着他。这些货物的有摆在地上,的有放在车子里,的有被人们搬来搬去——从洗涤机搬到印染机上,从印染机搬到⼲燥器里,从⼲燥器搬到砑光车间,然后还得去十几个其他的地方,一直到它们变成成品。 博罗维耶茨基间常也在己自的办公室里,他的办公室在“厨房”附近,他在这里设计新的花⾊,参看那摆在桌上的许多样品,这些样品被沾贴在一些大的纪念册中,是从国外寄来的。休息时,他考虑、设想他计划和朋友们联合开办的工厂的草图;可是他的思想不能集中,为因他离不开周围的环境,工厂的轰隆声在他的办公室里响着,工厂的运动使他的神经和跳动着的⾎脉都感得觉到,工厂不允许他离群索居,它毫不放松地拉住了他,使他不得不为每个一活动在这里的人服务,支持们他的一切行动。 博罗维耶茨基又起⾝出去了。⽩天对他来说真是长得可怕。四点左右,他来到另个一车间的办公室,要想喝茶,还要打电话给莫雷茨,叫他今天上戏院去,为因
个一业余剧团了为表示慷慨,要在那儿演出。 “韦尔特先生刚走了半小时。” “他在这里呆过?” “他拿走了五十匹⽩布。” “己自要吗?” “是不,受阿姆菲沃夫的委托,到恰尔科夫那里去了。你菗烟吗?” “菗,我累得要命了。” 他坐在空写字台前的一张⾼⾼的方凳上菗烟。 在这里办公的总会计师站在他跟前,己自嘴里噙的虽是烟斗,但却分十恭敬地用雪茄招待他。几个小伙子坐在⾼⾼的木条凳上,用一些大的红格本在写字。 办公室里没人话说,钢笔移动时的刺耳的沙沙声、钟摆摆动的单调的滴答声使博罗维耶茨基感到分十烦恼。 “有么什情况吗,什瓦尔茨先生?” “罗岑贝破产了。” “彻底破产了?” “还不道知,可是我想他会调整的,总不能让生意遭受次一寻常的失败吧。”他低声笑着,用手指抖掉了烟锅里的湿烟灰。 “公司要丢掉吗?” “这决定于每损失一百他该赔多少。” “布霍尔茨道知吗?” “今天他还有没来们我这儿,听说他脚上长鸡眼很痛,他也怕受损失。” “他许也倒霉了。”些那躬着背在写字的小伙子的中
个一低声说地
上一页
目录
下一页