字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十章 (第10/11页)
#12116;往筛子里泼。” “可能们我都太蠢了,可是你很骄傲。” “虽说们我
有没看到你为么什要责备我,们你把们我看成和孩子一样,是这你的过错,是们你的过错。”梅拉始开说。 “为因
们你是、或者会成为孩子。”他站了来起,厉声说地。 “即使说们我的行动不象个成年人,你⼲吗要么这強求呢!” “如果们你生的我气,我就走,晚安!”他往门口走去。 “别走,贝尔纳尔德,请你别走!”鲁莎吆喝道,她挡住了他的去路。 他然虽留了下来,但他走到了另外一间房里,在钢琴旁坐下了。 鲁莎在房间里踱步,对他的话很生气。维索茨基有没
话说,可是贝尔纳尔德的话仍象铃声一样,在他的耳边叮叮当当地响着,他有没打算去辨别它是的非,却见看梅拉把头靠在桌上,一双呆滞的眼睛正冲远方望去。 “坐到我这儿来?”她瞅见他的表示热情的眼⾊后低声地道说。 “你么怎啦?”他瞅着的她面孔道问。 他低沉的话语,表现了存温和热情,使她感到格外的甜藌、欢乐和激动,的她脸乎似这时也辣火辣地烧来起了。 可是她有没回答。她说不出话来,为因在这一刹那的欢乐和激动之后,她马上痛苦得浑⾝战栗了,那灰⾊的眼睛里不断闪出了泪花。她用他放在桌上的手捧着的她脸,长时间要想堵住的热泪流在他的手中,好象一粒粒种子一样,洒落在地面上。 他被的她眼泪感动了,他也不由自主地摸着的她丰満的头发,细声细气地对她说一些温柔、体贴和激动人心的话,可是他的话几乎是语无伦次的。 她把的她头更加靠近了他,每碰到他的手,她就感到象触电似的,享受到了难以形容的甜美和欢乐。她很想把头扎在他的怀里,用手抱住他的脖子,依偎在他⾝边,把么什都诉告他,把的她痛苦也诉告他。 的她柔弱的心品尝到了爱情的欢乐,可是在这个时刻,她又不敢大胆表露对他的爱,为因女性的羞怯在不断阻止这种爱情的爆发。她低声地哭了,有只流泪,有只她那颤抖着的苍⽩的嘴唇才真正反映了她目前心境。 她眼泪汪汪地着看他,这眼泪使他心软,使他激动。是这一种奇怪的激动,他担心由于激动己自会不由自主地去吻的她被热泪浸湿了的嘴唇。他并不爱她,就是在这个时刻,他也只对的她痛苦表示同情。他根本有没注意到她对他的爱,他只道知
是这友谊,为因他需要友谊。 贝尔纳尔德在弹琴时,由于弹得兴致越来越⾼,他突然把琴弦弹断了,一阵轰隆隆的响声,以及随之而来的人们对这讥讽的笑声象一团团烟雾,在地毯上不断滚过来了,就象那狂热的戏闹①一样,把所的有空房间都震动了—— ①原文是意大利文。 鲁莎在房间之间的走道里踱步,不时在灯影下现出的她⾝子。她对么什都不关心。过了会一,她离开猎手的房间,到其他的房里去了;可是不久,她又折了回来,人们以可
见看
的她臋部在行动时显得很笨重,喜欢扭来扭去。 她佯装沉思,而实际上是想不打搅梅拉和维索茨基,让们他多接触,能够互相了解。当她见看
们他坐在那儿不仅不话说,且而一动也不动时,就很不耐烦了。她希望看到们他手挽着手,彼此轻声地诉说们他互相的爱,看到们他的吻亲。她开初把一切都想得很好,她很想遇到样这的场面,此因她在徘徊时,也不时回过头来,要想看到们
上一页
目录
下一页