字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第九章 (第5/13页)
;分十美妙,达到了出神⼊化的境地,以致人们看后都会想着要把这些花拿出来,或者抓住蝴蝶的翅膀。 尼娜然虽
前以看过,但她仍然惊异地叫了来起,她长时间地着看,中心
分十喜悦。 “你不喜欢看吗?卡久!” “我见看了,的确很漂亮。在这一类东西中是杰作。”他低声地回答。 “你道知,这把利剑应当用个一失去了光采的大铜框子把它镶嵌来起,挂在墙上,如果放在桌子里是很惜可的。”她慢慢说地着,用的她细长手指头小心地指着上面雕刻的叶子和花朵,当她碰到上面的颜⾊时,就表现出由衷的⾼兴。 “我要走了,尼娜!”他想起了老巴乌姆,便说。 “去很长时间吗?快点回来,我亲爱的,我唯一的!”她请求他说,把⾝子也向他靠了过来,用手抓着他的胡髭,吻着他的嘴唇。 “最多一小时。我到对面去找巴乌姆。” “我等你喝茶。” “好。” 他吻了她后,走了,可是当他走到房门前时又停了下一,低声说: “尼娜,吻我吧,祝愿我得到幸福吧!” 她热情地吻了他,可是她不懂他刚才说是的
么什,便用一双眼睛示意要想问他。 “等喝茶时,再对你说。” 她一直把他送到了门厅,在辞别后仍然通过玻璃门望着他,一直到他消失在夜里,消失在远方。 她回到客厅后,仍然着看
些那雕花。 可是门突然又被大声地敲响了。 “我忘了诉告你,的我
个一大学时的老同学格罗斯曼,你去年在瑞士曾经认识的那个人,他的工厂今天起火了。” “么什?” “是的,他的工厂完全被烧了,一点也有没得救。” “个一可怜的人。”她表示同情地叫道。 “有没必要去怜惜他,为因这一场火正好以可使他振兴来起。” “不我懂。” “他生意有没做好,正象们我这里所说的,处于摇摇欲坠。了为改变现状,便在工厂和仓库里放起火来。为因他的工厂和仓库在几家险保公司里保了险,他能得到的险保金值他损失的四倍,样这他就对一切损失都不在乎了。” “他有意样这烧的?可是这犯罪呀!”她愤怒地喊着。 “法典是么这说,并且也要求进行适当的处罚;可是照习惯的语言,这就叫会做买卖。”他说得很快,有没去看的她眼睛。他的脸上显现出了不安和焦躁的神⾊。 “我为以他是个一
常非⾼尚的人,他样这做使我简直不能相信。我还记得他去过的谈话是表现了⾼尚的伦理道德和正义感的。” “你要是的
么什?如果他眼下就要破产,那就把伦理道德摆到后以再说。有没伦理道德以可活下去,有没钱可不行。” 他肯定说地。 “是不,从来是不
样这,如果有没道德,还如不死去。”她激动地叫了来起,被特拉文斯基的这个犯罪的想法气得全⾝发抖了。“如果你不么这想,如果你任何时候也不做坏事,那该多好!你道知,我就是不爱你,我也应当对你的好心,对你的⾼尚品德表示敬意。” 卡齐米⽇有没回答,只吻了的她燃烧着愤怒火焰的眼睛,和那绛紫⾊的、长得丰満的嘴唇。这张嘴在正诅咒和责备些那不道德和不懂得伦理的人们,在正谴责生活的中仇怨和丑恶。他分十激动地吻着她,好象要通过这些吻来掩盖己自在听到的她话之后所感到的深深的愧意,来消除这闪
上一页
目录
下一页