字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
五个桔核 (第3/10页)
外国邮票的信放在上校的餐盘面前。对他来说,一封来信却是一件异乎寻常的事,为因他的帐单都用现款支付,他不管么什样的朋友都有没
个一。‘从印度来的!'他一边拿起信来,一边诧异地道说,'本地治里的邮戳!是这
么怎回事?'在他急忙拆开信封的时候,忽地蹦出五个又⼲又小的桔核嗒嗒地落在盘子里。我正待张嘴发笑,一看他的脸,的我笑容顿时从的我唇边消失了。见只他咧着嘴唇,双眼突出,面如死灰,直瞪瞪地瞧着颤抖的手中仍旧拿着的那个信封。'K.K.K.!'他尖叫了来起,接着喊道,‘天哪,天哪,罪孽难逃呀!' “我叫道:‘伯伯,么怎啦?' ①又称十五子游戏,是一种双方各有十五枚棋子,掷骰子决定棋格数的游戏——译者注 “‘死亡!'他说着,从桌旁站起⾝来,回到他己自的房间,剩下我在那里怕得心惊⾁跳。我拿起了那信封,现发信封口盖的里层,也就是涂胶⽔的上端,有三个用红墨⽔潦草地写的K字。此外,除了那五个⼲瘪的桔核,别无他物。是么什原因使他吓得魂飞魄散呢?我离开那早餐的桌子上楼时,正好碰见他走下楼来,一手拿着只一旧得生了锈的钥匙——这定一是楼顶专用的了,另一里手却是个一象钱盒似的小⻩铜匣。 “‘们他爱⼲么什就⼲么什,可是我仍将战胜们他。'他发誓赌咒地道说“叫玛丽今天给我房间里的壁炉升火,再派人去请霍尔舍姆的福德姆律师来!’ “我照他的吩咐办了。律师来到时,我被召唤到他的房间里。炉火熊熊,在壁炉的炉栅里有一堆黑⾊蓬松的纸灰烬。那⻩铜箱匣放在一旁,敞着盖,里面空空如也。我瞧了那匣子一眼,大吃一惊,为因那匣子盖上印着我上午在信封上所见到的那样的三个K字。 “‘约翰,我希望你,'我伯⽗道说,‘作的我遗嘱见证人。我把的我产业,连带它的一切有利和不利之处,留给的我兄弟——也就是你的⽗亲。无疑后以从你⽗亲那里又会遗留给你的。如果你能平安无事地享有它们,自然是好;不过,如果你发觉不能,那末,孩子,我劝你把它留给你的死敌。我很遗憾给你留下样这
个一具有双重意义的东西,但是我也真说不上事情会向哪个方向发展。请你按照福德姆律师在遗嘱上指给你的地方签上你的名字吧。’ “我照律师所指之处签了名,律师就将遗嘱带走了。您以可想见,这件破特的事给的我印象极为深刻。我反复思量,多方揣摩,是还无法明⽩其中奥秘。可是这件事留下来的模模糊糊的恐怖感觉却始终难于摆脫,然虽随着时光的流逝,不安之感逐渐缓和,且而也有没发生任何⼲扰们我⽇常生活的事。尽管如此,我仍能看出的我伯⽗从此举止异常。他酗酒狂饮更甚于往⽇,并且更加不愿意置⾝于任何社交场所。他的大部分时间都消磨在他己自的深室之內,且而室內门上还上了锁;但是他有时又象酒后发狂,从屋子里一冲而出,手握左轮手枪,在花园中狂奔乱跑,尖声叫喊,说么什他谁也不怕,还说不管是人是鬼,谁也不能把他象绵羊似地圈噤来起。等到这阵激烈的突然发作去过
后以,他又心慌意乱地急急跑回房间里去,把门锁了来起,还揷上门闩,好象个一內心深处渗透了恐惧的人,无颜再虚张声势地装下去那样。在这种时刻,我见到他的脸,即使在寒冬腊月,也是冷汗涔涔、湿漉漉的,乎似刚从洗脸盆里抬起头来。 “噢,福尔摩斯先生,在现说说此事的结局吧,不能再辜负您的耐性了。有夜一,他又撒了一回那样的酒疯,突然跑出去,可是这一回,却永远一去不复返了。们我去寻找他时,现发他面朝下摔跌在花园一端的个一泛着绿⾊的污⽔坑里。并未现发施行任何暴力的迹象,坑⽔也不过
上一页
目录
下一页